본문 바로가기 주메뉴 바로가기

교재 QnA

[중학영문법 3800제 > 중학영문법3800제 > 중학영문법 3800제] [13차 개정판] 2023 중학영문법 3800제 3학년

학생2023.07.12페이지 : 1쇄 수 : 362답변현황 : 답변완료

4. He made a serious mistake at work and his boss asked him to leave. In other words, he was fired.

in other words 자리에 finally도 될까요?

답변완료
2023.07.14마더텅
안녕하세요,
저희 마더텅 교재와 함께 학습해주셔서 감사합니다.
문에 답변 드리도록 하겠습니다.

He made a serious mistake at work and his boss asked him to leave. In other words, he was fired.

해당 문장의 빈칸 이전에는 그가 직장에서 중대한 실수를 저질러서 그의 상사가 그에게 떠나라고 말했다는 내용이 나오며,
빈칸 이후에는 그가 해고되었다는 내용이 나오고 있습니다.
여기서 상사가 그에게 떠나라고 한 것과 그가 해고된 것은 같은 의미이며, 이 경우 빈칸에는 똑같은 내용을 치환해서 말할 때 쓰는
접속부사 In other words(다시 말해서)가 쓰이는 것이 적절합니다.

finally는 결국, 마침내라는 뜻으로 주로 어떠한 원인으로 인한 결과를 나타낼 때 주로 사용됩니다. 

P. 362 Practice 20 1번 문제
 I didn’t give up and kept running for two hours. Finally, I won second place in the marathon.

해당 문장에서 빈칸 이전에 오는 내용은 '나는 2시간 동안 포기하지 않고 계속 달렸다."이며 
빈칸 이후에는 그로 인한 결과인 '나는 마라톤에서 2등을 차지했다."라는 내용이 나옵니다.
따라서 빈칸에는 이처럼 원인과 결과를 연결해주는 접속부사 Finally를 사용하는 것이 적절합니다.

He made a serious mistake at work and his boss asked him to leave. In other words, he was fired.
이 문장의 경우 빈칸 직전에 나오는 내용이 '그의 상사는 그에게 떠나라고 말했다.'로, 빈칸 뒤에 이어지는 '그는 해고되었다.'라는 내용과 
직접적인 인과 관계를 형성하지 않기 때문에 빈칸에 Finally가 들어가는 것은 다소 어색한 표현이 되어 적절치 않습니다.

궁금증이 해결되셨길 바랍니다. 다시 한 번 저희 교재를 이용해 주셔서 감사드리며,
앞으로도 더 효율적인 학습 교재로 보답할 수 있도록 더욱 노력하겠습니다.
감사합니다.
====================================================================== 
[마더텅 고객센터 만족도 조사 참여 안내]

안녕하세요. 마더텅 출판사입니다.

고객센터를 이용해 주신 고객분들을 대상으로 고객센터 만족도 조사를 진행하고 있습니다.
아래 링크를 클릭하시면 조사 응답 페이지로 연결됩니다.
 
고객님의 소중한 의견은 저희 마더텅 출판사 고객센터 서비스 품질 향상을 위한 자료로만 활용됩니다.

앞으로 더 좋은 교재와 교육서비스로 찾아 뵙겠습니다.
감사합니다.
마더텅 출판사 올림.

================================================================================