본문 바로가기 주메뉴 바로가기

교재 QnA

[중등 > 영어영역 > 중학영어독해101] 주제별로 정리한 중학 영어 독해 101 3학년

박형준2021.10.18페이지 : 6쇄 수 : 204답변현황 : 답변완료

안녕하세요

3번째 문장에서 served를 '~의 역할을 한다' 라고 해석한거 같은데요,

served as라고 써야 '~의 역할을 한다' 라고 해석할 수 있는거 아닌가요?

 

 

8번째 문장에서 '평가한다(places)'라는 말이 이해가 잘 안되는데요,

저는 왜 반 고흐의 37개의 모음집이 고흐를 평가하는지 잘 모르겠습니다.

 개인적으로는 "사람들에 의해 고흐가 평가된다"라고 수동태로 쓰는게 조금 더 맞은 표현 같아 보입니다.

고흐의 작품들을 통해 고흐가 어떤 화가였는지 알 수 있기 때문에 작품들이 고흐를 평가 한다고 하는 건가요?

 

또 among의 뜻에서 "~중에 한 명으로" 라는 뜻을 가지고 있는건가요?

 

 

답변완료
2021.10.19마더텅

안녕하세요 박형준님!

마더텅 <주제별로 정리한 중학 영어 독해 101> 교재에 관심 가져주셔서 감사합니다.

 

질문하신 지문에서 3번째 문장에 등장하는 동사 serve는 본래 여러가지 뜻을 가지고 있지만

자동사로 쓰인 serve는 전치사 as와 함께 ~의 역할을 하다, ~의 용도(목적)에 맞다

타동사로 쓰인 serve는 이어지는 목적어와 함께 목적어의 역할을 다하다, 목적어의 목적을 채우다, 목적어에 도움이 되다

등으로 해석할 수 있습니다. 지문에서는 served의 목적어로 practical purposes가 등장하고, 

따라서 실용적 목적의 역할을 (다)하였다. 로 해석됩니다.

 

8번째 문장에 등장하는 동사 place 역시 여러가지 뜻을 가지고 있지만

해당 지문에서 place는 (등급/순위 등을 ~로) 평가하다, 보다 라는 의미를 가집니다.

예를 들어, 

I would place her among the top five tennis players in the world 라는 문장은

나는 그녀를 세계 상위 다섯 명의 테니스 선수들 중 한 명으로 평가하겠다(보겠다)라고 해석할 수 있습니다.

 
즉 자화상은 예술가들의 기술과 실력을 파악할 수 있는 하나의 기준이 되며, 
반 고흐 역시 그의 자화상 모음집으로 그의 예술 실력을 가장 창의적인 자화상 화가들 중 한 명으로 평가한다.
라는 의미를 나타냅니다.

 

더불어 8번째 문장에서 쓰인 전치사 among은 본문 해석과 예문처럼 ~(들) 중에 (하나로) 라는 뜻을 가집니다.

 

답변이 도움되셨길 바라며, 앞으로도 마더텅에 많은 관심 부탁드립니다. 

감사합니다.

 

 

====================================================

[마더텅 고객센터 만족도 조사 참여 안내]


안녕하세요. 마더텅 출판사입니다.

고객센터를 이용해 주신 고객분들을 대상으로 고객센터 만족도 조사를 진행하고 있습니다.

아래 링크를 클릭하시면 조사 응답 페이지로 연결됩니다.

https://www.toptutor.co.kr/mobile/survey_view.jsp?id=6&


고객님의 소중한 의견은 저희 마더텅 출판사 고객센터 서비스 품질 향상을 위한 자료로만 활용됩니다.

앞으로 더 좋은 교재와 교육서비스로 찾아 뵙겠습니다.

감사합니다.


마더텅 출판사 올림.

=======================================================