[중학영문법 3800제 > 중학영문법3800제 > 중학영문법 3800제] [10차 개정판] 2020 중학영문법 3800제 3학년
오류는 아닙니다.
대명사 - 재귀대명사 에서
by oneself
for oneself 를 구분해놨는데, 이 구분이 실제 영어에서 구분하여 사용이 되나요?
I couldn't control the situation by myself.
by myself를 alone 이나 without other's help
나 뒤집으면 다 같은 말 아닌가요? 왜 이걸 구분 해놨는지 모르겠습니다.
안녕하세요.
저희 마더텅 교재와 함께 학습해주셔서 감사합니다.
질문에 답변 드리도록 하겠습니다.
for oneself와 by oneself의 의미 차이에 대해 질문 주셨습니다.
우리말로 해석하면 '혼자서'라는 뜻이 되어 별반 차이가 없어 보입니다.
for oneself 는 '스스로를 위해, 스스로를 대변하여, 혼자만의 방법으로, 혼자서' 라는 뜻이며
by oneself는 '혼자, 남의 도움없이'라는 뜻을 갖고 있습니다. for oneself속에 by oneself의 의미도 담겨있습니다.
아래의 예문을 통해 의미 차이를 확인하시기 바랍니다.
She did it for herself. = She did it for her own sake. 자신을 위해서
(그녀는 자신을 위해서 그것을 했다.)
She did it by herself. = She did it on her own, without any help. 혼자, 스스로
(그년 혼자서 그것을 했다.)
She would not have believed me if I told her; she had to learn it for herself. (in her own way)
만약 내가 그녀에게 말했을지라도 그녀는 나를 믿지 않았을 것이다. 그녀는 스스로의 방식으로 그것을 배워야만 했다.
She did all the typing for herself. (by herself)
그녀는 혼자서 모든 타이핑을 했다.
궁금해하신 부분이 위의 설명으로 해소되셨기를 바랍니다.
다시 한 번 저희 교재를 이용해 주셔서 감사드리며, 앞으로도 더 효율적인 학습 교재로 보답할 수 있도록 더욱 노력하겠습니다.
감사합니다.